Himnos

Himno Nacional de Chile

Texto: Eusebio Lillo Robles
Música: Ramón Carnicer

V

Puro, Chile, es tu cielo azulado,
puras brisas te cruzan también,
y tu campo de flores bordado
es la copia feliz del Edén.

Majestuosa es la blanca montaña
que te dio por baluarte el Señor,
y ese mar que tranquilo te baña
te promete futuro esplendor.

Coro

Dulce Patria, recibe los votos
con que Chile en tus aras juró
que o la tumba serás de los libres
o el asilo contra la opresión.

Himno del Liceo República de Siria

Texto y música: Inés María Manns Pinot.

Entonemos alegres muchachos
nuestro himno de amor y verdad.
Por la Escuela que a todos nos une
nos enseña y nos hace pensar.

Muy seguros y fuertes seremos,
nuestras vidas ejemplos darán.
Ideales unidos forjemos
que engrandezcan la Patria y la Paz.

Estudiando se abren caminos
cuando grandes sabremos triunfar;
nuestro Chile tendrá en nosotros
brazos fuertes para trabajar.

Muy seguros y fuertes seremos
nuestra vida ejemplos darán.
Ideales unidos forjemos
que engrandezcan la Patria y la Paz.

Himno nacional de la República Árabe Siria

Texto: Khalil Mardam Bey. Música: Mohammad Salim Flayfel, Ahmad Salim Flayfel

“Homat el Diyar”
(Transliteración en árabe)

Humatad-diari aleikum salam
Abat an tadil lan nufusu kiram
Arinul uruba ti beiton haram
wa-arshu shumusi himan la iudam

Rubuu shaami buruyul ala
Tuhakis samaa bi alis sana
Faardon zahat bish shumusil wida
Samaon la amru ka au ka sama

Rafifulamani ua jafqul fuad
al ala min da mma shamlal bilad
¿Ama fihi min kulli ainen sawad
wa min dam kul li shahiden midad?

Nufuson ubaton wa maden mayid
wa ruhul adahi raquibon atid
Waminna al-walidu wa minna al-rashid
¿Falim la nasudu ualim la nashid?

“Los Guardianes de la Patria”
(Traducción al español)

Defensores del reino, con ustedes sea la paz
rehúsan a someterse las almas honradas
la gruta del arabismo, una casa sagrada
el trono de las estrellas una inviolable reserva.

Las montañas de Siria, son torres en las alturas,
se asemejan al cielo con eminente esplendor
con tierras floridas y soles resplandecientes
un cielo para tu vida o casi un paraíso.

Brillo de esperanza y latidos del corazón
a la bandera que nos junta en nuestro unido país
¿acaso no lleva el negro de cada ojo,
y la sangre de cada mártir su rojo?

Personas orgullosas de un pasado glorioso
son almas sacrificadas como guardianes armados
siendo de la estirpe de Al Walid y Al Rashid
¿por qué no sentirnos ganadores y soberanos?

Himno Oficial de Ñuñoa

Decreto Alcaldicio Nº72 del 10 de febrero de 1989

Nace un día nuevo
Con todo su esplendor
Ñuñoa se ilumina
Viviendo en plenitud

Mi comuna es fiel reflejo
De historia y tradición
Refugio de los tiempos
Que forjó la capital

Desafiamos al futuro
Construimos el país

Ñuñoa,
Cielo y cordillera
Ñuñoa, futuro sin fronteras
Construyamos juntos bajo
Un cielo siempre azul.

Looking for a First-Class Business Plan Consultant?